Лариса Ніцой: Якби в нас усі розмовляли українською, Путіну нікуди було б приходити

Лариса Ніцой, письменниця

Інтернет-сайт інтернет-магазину гласить: «Знижка на кеди 50%!». Відкриваю. Сайт російською мовою. Української версії не знайшла. Зітхаю. Заповнюю форму. Надсилаю. Вискакує повідомлення, мовляв, «с вамі свяжуцца». Через деякий час лунає телефонний дзвінок.
– Добрий дзєнь! Кєди заказивалі? – дівочий голос.
– Доброго дня. Так, замовляла, – відповідаю і сподіваюся, що дівчина перейде зі мною на українську.
– Давайцє утачнім даниє.

Зітхаю. «Так, буду, як усі: купі українців пофіг, як з ними розмовляють – і мені пофіг. Купа українців не звертає увагу – і я не звертаю увагу. Купа українців мовчить – і я змовчу. Може це магазин під Донецьком чи Луганськом», – втімяшую собі всяку єрунду. Уточнюємо дані.

– Заказ вам атправят завтра.
– Підкажіть, будь ласка, звідки буде йти замовлення, щоб я розуміла, скільки це днів.
– С Прілук.
– Тобто, ви сказали, ПРИ-ЛУ-КИ?! – не витримую я.
– Да, Прілукі, а штоа?
– А чому це ви зі мною з ПРИЛУК, яка чудова назва (!), розмовляєте російською мовою?!
– Ну, ми у сєбя мєжду сабой розмовляємо українською, але працюємо російською. Справа в тому що замовники у нас 90% російською розмовляють, то політика сайту – російською.
– То не 90% російськомовних у вас замовляють, то вам відповідають російською толерантні (аж тошнить) українці, бо ви починаєте в трубці своє «добрий дєнь» російською.
– А шо, нізя?
– Та це зрадництво якесь. У нас на сході війна, а ви російську пропагуєте.
– Ми поза політикою.
– Серйозно? Там наших хлопців убивають, а ви в цей час поза політикою. Дуже зручно влаштувалися, поза політикою. Якби в нас усі розмовляли українською, не було б куди пут*ну приходити. Поза політикою, кажете? Та ні, ви якраз в політиці. І ви підтримуєте пут*нську політику…

Ще одне маладоє плємя… ЩО повинно статися, щоб у довбешку таких українців прийшло усвідомлення? Я знаю, що. Не треба чекати ніякого усвідомлення, потрібна державна політика. Оце загнула…

Джерело: Larysa Nitsoi

  • Luka Lukich

    Лише тупорогий мордовський олень не здатен второпати, чому назва моєї мови
    збігається з назвою моєї країни.

  • Elena Krasnyanskaya

    А от в Сполученних Штатах розмовляють більш, ніж стома мовами, а закону про державну мову немає. Але, коли дитина приходить в школу і не розмовляє англійською мовою, її навчають, а не скандалять так, як Ніцой.

    • Luka Lukich

      Без знання англійської не набудеш громадянства США і не влаштуєшся на офіційну роботу. Лише в Україні влаштували комфортний заповідник для гулаго-мовних лінгво-імбецилів.

      • Elena Krasnyanskaya

        Це не зовсім так. Літнім людям, що не володіють англійською, дозволяють співбесіду з перекладачем, і вони отримують громадянство. Я згодна, що в Україні обов’язково треба володіти українською, щоб отримати роботу. Але я наполягаю на тому, що найбільшу увагу треба приділяти зараз дітям і молоді, навчати обов’яково їх в першу чергу в школі, на курсах, де завгодно. Крім того, необхідно готувати перекладачів з української мови і на українську з усіх мов, мови бувших республік СРСР включно. Державні діячи мають спілкуватись українською мовою з перекладачем і в Казахстані, і в Грузії, і т.д., а не використовувати російську мову я посередник. До речі, пані Ніцой, я — росіянка і моя рідна мова російська. Я вивчала українську в школі і університеті і дуже вдячна саме вчителям. Чому б вам не приділити увагу проблем навчання, росло українськомовне покоління?

  • Леонід Кашанський

    жінка або вагітна або ні так із мовою чим довше ми тремо це питання тим краще кацапам -а ще необхідно чим скоріш перейти на латиницю- і поставити на питанні мови жирну крапку

    • Luka Lukich

      латиниця – забавка для ідіотів замість онанізму