Касир відмовилася обслуговувати покупця українською мовою

Похід киянина в «Еко-маркет», що розташований у Вишгороді на вул. Набережна, 2б, закінчився викликом поліції. Звернутися до правоохоронців чоловік вирішив після того, як касир відмовилася обслуговувати його українською мовою, а адміністратор запропонував йому самостійно шукати в магазині «Книгу скарг». Про це киянин написав на своїй сторінці в Facebook.

«Касир починає ставити мені питання іноземною мовою, я прошу українською, на що вона різко відмовляє. Я повідомляю, що вона порушує закони України, за якими обслуговування/надання інформації за замовченням має відбуватися українською мовою. Вона нахабно каже, що «а я нє понімаю укрÁінскій. і вообщє я русская». Я прошу покликати адміністратора та книгу скарг. Адміністратор не приходить, за касира намагається вступитися охоронець-жінка, повідомляючи мені знову ж таки в різкій формі, щоби не затримував тут людей (хоча я нікого не затримував, пробив увесь товар і заплатив карткою). Я ще раз прошу покликати адміністратора або викличу поліцію для оформлення заяви. Через якийсь час з’являється жінка-адміністратор (не представилася) і теж на підвищених тонах щось намагалася мені довести. «Книгу скарг» на моє прохання надавати відмовилася, пропонуючи її мені самому шукати по магазину. Довелося викликати поліцію», – пише обурений покупець.

Я – киянин. І мені регулярно доводиться відстоювати своє право на отримання інформації та обслуговування державною мовою…

Posted by Oleh Oleg on Friday, 15 September 2017

Правоохоронці приїхали швидко – хвилин за сім. Але на місті не захотіли з’ясовувати, де знаходиться «Книга скарг» і чому киянину відмовили в цьому праві співробітники магазину відомої мережі. Пропонували проїхати в райвідділ для оформлення заяви. Від цієї пропозиції чоловік відмовився і наполіг, щоби заяву прийняли прямо в магазині.

Втім, на цьому конфлікт не закінчився. За словами киянина, коментар, що він його залишив на офіційній сторінці «Еко-маркету» видалили, а можливість коментувати заблокована.

  • Михайло Лапченко

    “П”ята колона” перейшла в активний наступ. Зустрічав оголошення, написані, як звичайно, російською мовою, але вразило те, що назви вулиць в оголошеннях – теж наведені в перекладі на російську: “улица Уютная” (Затишна), “улица Сентябрьская” (Вереснева). Треба щось робити з усім цим!!!

    • Petro Nepyivoda

      Спочатку треба знайти бити…

  • Александр Шушпанов

    Каждый говорит на том языке, на каком ему удобно и на каком он языке думает.
    Никто не имеет права указывать никому на каком языке ему говорить и думать. Это лично дело каждого человека, даже не гражданина, а человека!

    • Astro

      это не его личный магазин, а сфера обслуживания, работа с украинцами, и если он не может работать с украинцами, пусть ищет работу, где не нужно общение с покупателями. А думает пусть хоть на китайском (если есть чем думать )))

      • Александр Шушпанов

        я вам так скажу, я скупаюсь каждый день в Сильпо у себя на районе, и в магазине абсолютно все продавцы общаются со мной на русском.
        Лично у меня нет никаких претензий к ним по поводу языка на котором они мне говорят. Так что должностные инструкции само собой, но то, как кто к этому относится, это уже дело лично каждого.
        Отсюда и возникает конфликт

        • kolobov35

          То, что “Лично у меня нет никаких претензий к ним по поводу языка “,- это ваше личное дело.
          А вот то, что “должностные инструкции само собой, но то, как кто к этому относится, это уже дело лично каждого.”,- это нарушение . Должностная инструкция ОБЯЗАТЕЛЬНА к исполнению.
          А вот если эта дама, прожив ВСЮ жизнь в Украине так и не выучила язык – это ее проблема. И есть не мало должностей,где можно весь день молчать.(В том же маркете на фасовке.)
          Даже представить трудно работника сферы услуг в любой стране Евросоюза общающегося с клиентом на том языке, который ему нравиться, а не на государственном.

          • Александр Шушпанов

            Вы знаете или не знаете…Если зайти в магазин скажем в той же западной Украине, то лично я мало разобрал что мне говорят, и на каком языке мне говорят..

      • Александр Шушпанов

        Вы лично ему или ей работу будете искать?
        а если это пожилая женщина, которая выросла в Киеве, когда еще скот переводили по Горького, вся семья её говорит на русском. И она прекрасно выполняет свою работу, кто уволит такого сотрудника, или кто ему может перечить по поводу языка на котором он говорит?
        Вы же пишете по русски, значит думаете по русски, потому что если бы Ваши мысли были построены говорить на Еврите, то вы никогда бы не писали на немецком..

    • Дарниця

      Есть права и других граждан и если человек находится на соответствующей должности – он обязан исполнять должностную инструкцию – которая базируется на действующих законах Украины. Или говорить на то языке – на котором его просят! В данном случае на Украинском!

    • Михайло Лапченко

      Та Ви, пане, можете говорити так, як Вам завгодно, але підкоріться Закону Держави, хліб якої їсте. Небезпечно бути беззаконником, бо і люди, і Бог не на стороні беззаконня.

    • Petro Nepyivoda

      Говори своїм язиком на Росії – там маєш право

      • Александр Шушпанов

        ПЕДРО!! Я говорю и буду говорить ГДЕ Я ЗАХОЧУ, КОГДА Я ЗАХОЧУ, и С КЕМ Я ЗАХОЧУ!!!
        Еще один…

        • Petro Nepyivoda

          Говорити російською тобі не заборонено і в Україні, але не там, де ти хочеш, а там де це не мішає застосуванню державної мови.

  • Astro

    быдло-маркет )) наверняка от регианала ;)

  • Дарниця

    Русских свиней (которые с рускоязычной челюстью и другие языки не понимают) надо этапировать на расею – пусть там на свино-русском хрюкают о прекрасном гусском мире, и попутно Китайский изучают )))

  • Юрий Лукас

    “С 14” де ви ?

  • Kseniya Ket

    Такі випадки свідчать про те, що насправді держава не займалася підтримкою державної мови. Обслуговуючий персонал, державні чиновники не знають поо свої обов’язки.