Ростислав Мартинюк, продюсер і журналіст

Приніс людині вологі серветки. А вона каже: «О, мокрі!».

І згадав, що болгарською так і буде – «мокри кьрпички».

Мокрі хустинки!

Так мало б бути і в нас, якби це гігієнічне чудо не прийшло до України через змосковщену фарміндустрію – прийшло воно «влажной салфеткой». І наш словотвір вже був автоматично заблокований.

Так само як казав колись «підзорна труба». У дитинстві читав і чув з кіно тіки «подзорная труба».

Все стало на свої місця, коли прочитав у «Людоловах» Зинаїди Тулуб «зорова трубка» (і справді, для чого у московській та приставка «під», а саму трубку називають «трубою»?)

З трубкою ми впоралися. А мокра хустинка мабуть лишиться влажно/вологою. Поки що.

Джерело: Rostyslav Martynyuk

БЕЗ КОМЕНТАРІВ